여러분 반갑습니다. Rất vui được gặp các bạn.
문화체육관광부 장관 황희입니다.
Tôi là Hwang Hee, Bộ trưởng Bộ Văn hóa Thể thao và Du lịch
‘문화의 달 기념행사’가 어느덧 50주년을 맞았습니다.
Mới đây mà ‘Sự kiện kỷ niệm tháng văn hoá’ đã tròn 50 năm.
뜻깊은 50주년을 이곳, 충청남도에서 맞이하게 된 것을 진심으로 축하드립니다.
Tôi xin nhiệt liệt chúc mừng tỉnh Chungcheongnam đăng cai lễ hội tròn 50 năm đầy ý nghĩa này.
오늘 행사를 위해 애써주신 양승조 충남지사님, 홍문표 의원님, 김현식 문화의 달 행사 추진위원장님과 관계자 여러분, 그리고 참석해주신 모든 분께 깊은 감사의 말씀을 드립니다.
Tôi xin gửi lời cảm ơn sâu sắc đến ngài Yang Seung Joo, thống đốc tỉnh Chungcheongnam, nghị viên Hong Mun Pyo, nghị viên Kim Hyen Sik và toàn thể ban xúc tiến lễ hội Tháng văn hóa cũng như toàn thể quý vị đang có mặt tại lễ hội ngày hôm nay.
아울러 내포(內浦) 지역의 고유한 문화를 풍성하게 일구어나가고 계시는 충남도민 여러분께도 각별한 고마움을 전합니다.
Đồng thời tôi cũng xin gửi lời cảm ơn sâu sắc đến toàn thể người dân tỉnh Chungcheongnam, các bạn đã luôn gìn giữ nền văn hóa dân tộc phong phú của khu vực hướng biển.
문화는 국민을 행복하게 만들고, 국가를 부강하게 하는 힘을 가졌습니다.
Văn hóa đem lại hạnh phúc cho chúng ta và là sức mạnh kiến tạo nên một quốc gia cường thịnh.
최근 2년간, 코로나19 대유행으로 문화 향유의 기회가 급격하게 줄어들면서 그동안 당연시 여겼던 문화의 사회적 가치와 역할을 우리는 다시 한번 생각하게 되었습니다.
Trong hai năm gần đây đại dịch Covid 19 lấy đi đáng kể cơ hội đắm mình vào văn hóa của chúng ta. Và qua đó chúng ta một lần nữa có thể chiêm nghiệm giá trị cũng như vai trò xã hội của văn hóa vốn được xem là điều hiển nhiên trong suốt thời gian qua.
문화는 그리 멀리 있지 않습니다.
Văn hóa chẳng ở đâu xa xôi.
우리 삶이 곧 문화입니다.
Cuộc sống chúng ta chính là văn hóa.
어디에나 있고, 누구에게나 있는 문화의 힘은 우리 일상 속에서 손쉽게 접하고, 즐길 수 있어야만 강력하게 발현되고 발산됩니다.
Sức mạnh văn hóa có ở bất cứ đâu, ở bất kỳ ai chỉ được phát huy và lan toả mạnh mẽ khi được tiếp cận và thưởng thức được một cách dễ dàng trong cuộc sống.
다행히 백신 접종률이 높아지고 있습니다.
May mắn là tỷ lệ tiêm vắc xin đang tăng lên.
일상 회복에 대한 기대감이 높아지고 있는 이때, <문화의 달> 행사가 열린 것은 그래서 더욱 뜻깊습니다.
Lễ hội <Tháng văn hóa> mang một ý nghĩa to lớn khi được diễn ra vào đúng thời điểm khát khao trở lại cuộc sống bình thường đang nóng lên.
올해의 문화의 달 슬로건은 ‘우리는 은하수로 가는 문화 전령사’입니다.<기생충>, <방탄소년단>, <오징어 게임> 등 전 세계에서 인기를 끌고 있는, 케이-콘텐츠들이 문화강국 대한민국을 더욱 빛내주고 있습니다.
Thông điệp văn hoá năm nay là ‘Chúng ta là sứ giả văn hóa đến dải ngân hà’Những điểm văn hóa đem lại tiếng vang trên thế giới như <Ký sinh trùng>, <nhóm nhạc BTS> làm rực rỡ thêm một cường quốc văn hóa là Đại Hàn Dân Quốc.
여러분,
Kính thưa quý vị,
세상에 스스로 빛나는 별은 없습니다.
Trên thế gian không có ngôi sao nào có thể tự mình tỏa sáng được.
케이-콘텐츠의 성공은, 그 뒤에 문화의 향유자이자 창조자인 문화 전령사, 우리 국민들이 있었기에 가능했던 일입니다.
Thành công của K-content có được là bởi vì đằng sau đó có toàn thể người dân của chúng ta, những người vừa thưởng thức văn hóa, vừa là người sáng tạo và là sứ giả văn hóa.
충남 출신의 천문학자 유방택 선생님의 ‘천상열차분야지도’ 는 수많은 별이 모여 아름다운 조화를 이뤄냅니다.
‘Bản đồ thiên thể khắc trên phiến đá’ của thầy Yoo Bang Thaek, một nhà thiên văn học xuất thân từ tỉnh Chungcheongnam với vô vàn ngôi sao tụ họp lại và đạt được một vẻ đẹp hài hoà.
다채로운 빛을 내며 어두운 밤하늘을 수놓는 은하수처럼, 우리 각자가 문화 전령사가 되어 각기 다른 빛을 낼 때 우리 문화는 더욱 밝게 빛날 것입니다.
Giống như dải thiên hà được thêu lên trên bầu trời đêm tạo ra vô vàng ánh sáng, mỗi người chúng ta là sứ giả văn hóa và khi chúng ta tỏa sáng theo cách riêng của mình thì văn hóa của chúng ta cũng sẽ tỏa sáng theo.
정부도 문화 다양성을 바탕으로 모두가 함께 만들어가는 지역문화 시대를 위해 최선을 다하겠습니다.
Chính phủ sẽ cố gắng hết sức vì văn hóa khu vực và thời đại mà tất cả chúng tạo dựng trên nền tảng tính đa dạng của văn hóa.
고맙습니다.
Xin cảm ơn.
[출처] 대한민국 정책브리핑]
ml dịch